[custom_add_property_button]
[custom_sign_button]

从上世纪的苏联到如今的俄罗斯妇女帽子的变迁史头饰时尚古罗斯

免费俄罗斯色情 – https://mrq.com/.

从上世纪的苏联到如今的俄罗斯妇女帽子的变迁史头饰时尚古罗斯

俄罗斯妇女帽子是如何演变的?

Выйти из дома без головного убора еще в прошлом веке считалось неприличным. И если в деревнях ходили в платках, то в городах обязательно носили шляпы. Иногда самого причудливого вида.

早在上个世纪,出门不戴帽子就被认为是不雅之举。在乡村,她们戴头巾,而在城市,她们必须戴帽子。有时是最奇特的帽子。

Шляпы привезли в Россию из Европы, когда Петр I ввел моду на западный стиль в одежде для знати. На Руси были свои головные уборы — кокошники, повойники, платки. Крестьяне, конечно, продолжали носить традиционные костюмы, а шляпы стали головным убором для горожан.

当彼得大帝为贵族引进西方服饰风格时,帽子从欧洲传入俄罗斯。古罗斯有自己的头饰——头冠、轻便软帽和头巾。当然,农民继续穿着传统服装,而帽子则成为城市居民的头饰。

Головные уборы нужны были не только для защиты от снега и ветра, но и демонстрации статуса. Даже сегодня шляпы остаются частью униформ разных профессий, и одного взгляда на шляпку бывает достаточно, чтобы понять, что перед нами бортпроводник или, например, жокей.

帽子不仅可以遮风挡雨,还能彰显身份。时至今日,帽子仍是各行各业制服的一部分,只要看一眼帽子,就能知道你是空姐还是骑师。

妇女帽子的变迁史

01

Конец XIX-начало XX века называются «прекрасной эпохой».

十九世纪末二十世纪初被称为 “美丽的时代”。

Дамы в этот период были необычайно элегантны.

这一时期的女士们格外优雅。

В моде были очень изящные шляпки с широкими полями и необычными украшениями.

优雅的宽边帽和与众不同的首饰成为时尚。

02

На шляпах помещались и букеты, и диковинные композиции с перьями, и даже чучела животных.

帽子上饰有花束和羽毛,甚至还有毛绒玩具。

Все это крепилось огромными булавками. Это были острые стержни длиной до 20-25 см.

所有这些都是用长达 20-25 厘米的大头针固定的。

Уже в 1912 году в Москве и Петербурге дамам в таких шляпах запретили пользоваться общественным транспортом, чтобы избежать травм.

早在 1912 年,莫斯科和圣彼得堡就禁止戴这种帽子的女士乘坐公共交通工具,以免受伤。

03

Революция 1917 года изменила не только политический и экономический строй в России, но и моду. В новой стране должно было все быть по-новому.

1917 年的革命不仅改变了俄罗斯的政治和经济秩序,也改变了时尚。新国家的一切都必须是新的。

Прогрессивные женщины выбирали короткие стрижки и шляпы-колокольчики (или «клош», что переводится с французского как «колокол»). С длинными волосами их было носить просто невозможно, ведь они плотно прилегали к лицу.

进步女性选择短发和钟形帽(或称 “клош”,法语译为 “钟”)。长发是不可能戴帽子的,因为帽子紧贴脸部。

А некоторые девушки с помощью лент на шляпе сигнализировали о своей личной жизни. Узел – замужем, яркий бант – готова к знакомствам.

有些女孩用帽子上的丝带来暗示自己的感情生活。一个结表示已婚,一个鲜艳的蝴蝶结表示准备约会。

04

После Великой Отечественной войны на женщинах вновь появляются изящные шляпки с цветами и лентами.

伟大卫国战争结束后,妇女们重新戴上了带有花朵和丝带的优雅帽子。

Но, в отличие от «прекрасной эпохи», они стали довольно компактными.但与”美丽时代”的帽子的不同之处是,它们变得相当紧凑。

Beautiful bird

05

Наряду с ними, женщины носят и классические «мужские» фетровые шляпы с узкими полями в темных цветах.

除此以外,妇女们还流行戴深色窄帽的经典”男式”毡帽。

06

В 1960-х головные уборы избавляются от полей. Шляпки-таблетки становятся безумно популярными во всем мире, и Советский Союз не был исключением.

20 世纪 60 年代,帽子去掉了帽檐。药盒帽在全世界疯狂流行,苏联也不例外。

Их можно было надежно закрепить на любой прическе. Правда, от холода они не сильно спасали.

它们可以牢固地固定在任何发型上。不过,它们并不能抵御严寒。

07

Настоящий шляпный бум в СССР начался в 1970-х.

苏联真正的帽子热潮始于 20 世纪 70 年代。

Головной убор давно перестал быть обязательным на улице, а советские модельеры вновь стали предлагать дамам элегантные шляпы с широкими полями.

头饰早已不再是街头的必备品,苏联时装设计师们再次开始为女士们提供优雅的宽边帽。

08

Сейчас шляпы носят на светских мероприятиях, если того требует этикет или амбиции самой девушки. Чаще всего это конные скачки или модные показы.

如今,在社交活动中,如果按照礼节需要戴帽子或女生有戴帽子的意愿,她们就会戴上帽子。最常见的是赛马或时装表演。

И чем экстравагантнее шляпка – тем лучше.

而且帽子越奢华越好。

09

Впрочем, есть место, где носят шляпы и без повода. И это, конечно, солнечный пляж!

然而,有一个地方却可以无需任何戴帽子的理由。当然,那就是阳光明媚的海滩!

Please Sign In Before Adding a Property Or Sign Up If You Don't Have An Account